Inicio | Registrarse | Entrada
Estudio Chinozhong
Menú del sitio
Nuestra encuesta
Rate my site
Total de respuestas: 20
Formulario de entrada
Archive
Búsqueda
Estadística

Total en línea: 1
Invitados: 1
Usuarios: 0
Calendario
«  Marzo 2024  »
LuMaMiJuViSaDo
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Mini-chat
Archivo de registros
Amigos del sitio
  • Cree su sitio
  • 亲爱的朋友,欢迎您来到

    学贯"钟”西

     CHINOZHONG!
     
    Bienvenidos a Chinozhong!!

    Realizamos este sitio web con el objetivo de crear un espacio en donde los
    estudiantes que aprenden chino y los que aprenden español puedan conocerse,
    intercambiar ideas y ayudarse mutuamente.
    Según los expertos, el español y el chino van a ser los idiomas más utilizados
    en el siglo XXI, después del inglés. Así que debemos manejar bien estos 2
    idiomas.
     

    我们创建这个网站,是为了学汉语和西班牙语的外国朋友和中国朋友共同拥有一个学习交流的

    平台。根据专家预测,汉语和西班牙语是21世纪英语之外最值得学习的语言。让我们一起努力,

    尽早学贯中西!!



    ¡Bienvenidos a comprar nuestro nuevo libro!


    西游记 Peregrinación al Oeste

     


     


     

     

    聊斋 Cuentos de LiaoZhaiCuentos Fantásticos Tradicionales chinos

    Presentación de nuestro libro--cuentos de LiaoZhai 聊斋志异 en Youtube! http://www.youtube.com/watch?v=jBgI2_p2tlA&feature=channel_video_title



     








    Los puntos difíciles del chino madarín

    Primero de todo, nos encontramos con el hanzi, la escritura china. Ésta es completamente

    distinta al alfabeto occidental, porque no se escribe según su pronunciación. Además, existen

    en total más de 60000 caracteres chinos. Aunque los más usuales son sólo 3000, memorizarlos

    uno a uno no es tarea fácil.

    La segunda dificultad está en que en el chino mandarín únicamente hay 400 sílabas, y con los

    4 tonos, serían alrededor de 1200 sílabas para 60000 caracteres. Por lo tanto, cuando todavía

    no sabe nada del chino, le va a parecer que los chinos estuvieran cantando cuando hablan,

    como así también, que muchas palabras suenan igual.

    Los puntos fáciles



    • En el idioma chino no hay género ni número.
    • Los verbos no se conjugan, es decir que siempre mantienen su forma infinitiva.


    Libros utilizados


    "Chino para Hispanoparlantes es, ante todo, un programa práctico y sencillo, de

    comprensión auditiva y expresión oral del idioma chino. La larga y profunda

    experiencia de enseñanza del chino a hispanoparlantes, ha permitido a los

    autores desarrollar esta obra de fácil asimilación para quienes se interesan en

    hablar rápidamente el chino. De esta manera, en éste manual se priorizo que el

    alumno o viajero principiante de chino, maneje en forma ágil el idioma y sobre

    todoque pueda comunicarse velozmente y con la mayor fluidez con el público

    chino en general. Acompaña al libro un CD, complemento necesario para

    realizar los ejercicios planteados, y así llegar a lograr una adecuada comprensión

    auditiva y una correcta pronunciación del idioma.”

     


    (Las grabaciones del libro Hi Hola Ni Hao están alojados en


     


     

     


    "Este es un libro para tener los conocimientos básicos en idioma chino utilizado en

    los negocios. De tal forma, "Chino para Negocios” es un curso de estudio sencillo

    y eminentemente práctico, para la expresión oral y la comprensión auditiva del

    lenguaje comercial, bancario, económico y financiero en idioma chino.


    Los autores, profesores de la Universidaddel Salvador de Buenos Aires, de la

    Universidad Nacional de La Plata, y de la Cámara Chino-Argentina, tienen una
    larga trayectoria en  la enseñanza del chino a los hispanoparlantes. Este manual

    está orientado en primer lugar a los hombres de negocios y a los estudiantes

    interesados en el comercio, las finanzas y la economía china. El mismo es

    acompañado por un CD, el cual permite aprender en forma simple y rápida el

    lenguaje del chino comercial, a través de los ejercicios que el libro plantea.


    Dos sitios webs se incorporan para quienes deseen profundizar en el aprendizaje

    del lenguaje chino en el camino del mundo de los negocios internacionales.”

    Bienvenidos a comprar nuestros libros !

     

    学习汉语的外国朋友,欢迎您购买 Chino para Hispanoparlantes 、

    Chino para Negocios 和Hi Hola Ni Hao

    这三本书是由任教于阿根廷萨尔瓦多大学,拉普拉达大学国家科技大学

    阿中工贸易商会的老师们编写的。

    作者在大量的教学实践中总结了经验。课程安排循序渐进,语法讲解深入

    浅出。针对西语系学生常见的语音语法错误,安排了重点练习。是学习

    汉语的好教材,是商务旅行的好助手!

     


    BECA

    Si viaja a China para estudiar, tiene la oportunidad de solicitar una BECA

    del gobierno.

    Si está interesado, por favor comuníquese con nosotros porque tenemos

    contacto directo con la Universidad SWJTU.